جاري تحميل محرك البحث

اهلاً وسهلاً بك في مجلس الخلاقي!
لكي تتمكن من المشاركه يجب بان تكون عضو معنا تسجيل الدخول بإستخدام الفيسبوك

تـسـجـيـل الـدخـول

|| للتسجيل معنا

اللهجتين ( البريطانية ) و ( الامريكية ) ..شرح

موضوع في 'الكمبيوتر والانترنت' بواسطة ابو علي, فبراير 23, 2008.

    • :: العضويه الذهبيه ::

    ابو علي

    • المستوى: 5
    تاريخ الإنضمام:
    نوفمبر 10, 2007
    عدد المشاركات:
    2,843
    عدد المعجبين:
    88
    الوظيفة:
    عمل حر
    مكان الإقامة:
    KSA
    اتوقع الموضوع مهم ولازم نعرف الفرق [IMG]

    هنالك اختلاف في لفظ الحروف والكلمات بل أيضاً حتى في مخارج الحروف. ومن أمثل ذلك كلمة
    stop نقرؤها بالانجليزية (ستوب) وبالأمريكاني (ستاااااااب) أي الواو تصبح ألفا

    مثال آخر:

    تعمتد اللهجة البريطانية إلى عدم لفظ حرف R

    عندما يأتي قبلها حرف صامت. أمثلة:

    far, near, here, for, core, shore

    تقرؤها على التوالي كما يلي:
    فا، نييي، هي يي، فون كو، شو


    أما الأمريكية فيتم لفظ الحرف R بصورة مفخمة و ظاهرة

    4-أما من حيث المعاني والتعابير ، فيوجد هنالك اختلافات في استخدام الكلمات


    الاختلافات بين الإنجليزية البريطانية .. والإنجليزية الأميركية .. من حيث :

    1) الأرقام :

    يقرأ البريطانيون الأرقام ويكتبونها مضيفين لها حرف الجر ( و ) مثل

    مئة وستة وستين
    one hundred and sixty-two

    - ألفان وثلاثة
    two thousand and three

    بينما في اللهجة الأميركية فهم يحذفون حرف الجر ( و ) مثل

    two thousand three

    على الرغم من أن استخدام ( و ) شائع أيضاً .

    وتنطبق القاعدة عند نطق الألوف والملايين ..
    سيقرأها المتحدث البريطاني بهذه الطريقة

    "four hundred and thirteen thousand"

    بينما ينطقها الاميركي بصورة أبسط

    "four hundred thirteen thousand"

    ويعتبر قراءة الرقم بهذه الصورة ..

    "four hundred and thirteen thousand" .

    غير صحيح وفقاً للجمعيات الرياضية الأميركية .


    في امريكا تنطق الكسور .. مثل

    513.7

    "five hundred thirteen and seven tenths"

    بينما في بريطانيا .. تقرأ

    "five hundred and thirteen point seven".


    يستعمل البريطانيون عادة كلمات للتعبير عن الصفر .. مثل

    "zero", "nought", or "oh"

    ويستخدم الاميركيون بكثرة مصطلح .. zero


    2) استخدام الأزمنة :

    في الإنجليزية البريطانية .. يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حدث

    وقع في الماضي القريب باستخدام already , just , and yet

    وفي الأميركية يستخدمون زمن المضارع المستمر للتعبير عن حقيقة معينة

    أو الماضي البسيط للتعبير عن التوقع ..

    وقد شاع هذا الأسلوب فقط منذ الثلاثين سنة الماضية

    "Have you done your homework yet?" / "Did you do your homework yet?"

    "I've just got home." / "I just got home

    "I've already eaten." / "I already ate


    في بريطانيا .. يستخدم الفعلين

    have got or have

    للتعبير عن الملكية

    والفعلين

    have got to and have to

    كأفعال المودلز للتعبير عن الضرورة أو الحاجة


    وفي الإنجليزية الأميركية .. يستخدم الفعل got

    بشكل غير رسمي للتعبير عن هذه المعاني ..

    "I got two cars,"

    "I got to go"
    .................................................. ..........

    الفرق بين النطق البريطاني والامريكي


    ( 1 ) الكلمات المنتهية بــــــ ( our – or ) :

    المعنى /بريطانية/ أمريكية
    مكان مظلل/ arbor / arbour
    درع/ armor / armour
    سلوك/ behavior/ behaviour
    لون/ Color /colour
    يحاول/ endeavor /endeavour
    معروف/ Favor/ favour
    توهج/ fervor/ fervour
    فتنة , سحر/ glamor / glamour
    مرفأ/ harbor/ harbour
    شرف/ honor /honour
    مزاج , دعابة /humor/ humour
    عمل/ labor/ labour
    جار/ neighbor/ neighbour
    رائحة , عطر/ odor / odour
    ردهة/ parlor/ parlour
    حقد/ rancor / rancour
    إشاعة /rumor / rumour
    منقذ , مخلص/ savior / saviour
    بهاء , روعة/ splendor / splendour
    بخار/ vapor / vapour
    نشاط /vigor / vigour



    ( 2 ) الكلمات المنتهية بــــــــ ( re – er ) :

    المعنى /بريطانية / امريكية
    مركز/ center/ centre
    ليف/ fiber/ fibre
    متر/ meter /metre
    قرش/ piaster/ Piastre
    داكن/ somber / sombre
    مسرح /theater / theatre

    ( 3 ) الكلمات المنتهية بـــــــ ( logue – log ) :

    المعنى /بريطانية / امريكية
    نشرة معلومات/ catalog / catalogue
    حوار/ dialog / dialogue
    مناجاة ذاتية/ monolog / monologue
    مقدمة/ prolog/ prologue

    ( 4 ) الكلمات التي يضاعف فيها الحرف الأخير قبل اللاحقة :المعنى / بريطانية / امريكية
    مسافر / traveler / traveller
    مستشا ر counselr / conunseller
    جواهري/ jeweler / jeweller
    متعبد / worshiper / worshipper
    خاطف / kidnaper / kidnapper


    ( 5 ) الكلمات المنتهية بــــ ( ce-se ) :

    المعنى / بريطانية / امريكية
    دفاع / defense / defence
    ترخيص/ license / licence
    إساءة / offense / offence
    ادعاء / pretense / pretence

    ( 6 ) كلمـــــــــــــات متــــــــــــنـــــــــــوعــــــــــة :

    المعنى / بريطانية / أمريكية
    شيك مصرفي / check / cheque
    رمادي / gray / grey
    شارب / moustache / moustach e
    بائع متجول/ pedlar / peddler
    محراث /plow / plough
    برنامج /program / programme
    منامة ( بيجاما ) /pajamas / pyjamas
    كبريت /sulfur / sulphur
    إطارا لعجلة/ tire / tyre






    منقول [IMG]

    اتمنى وجدتم الفائدة ..

    <!-- / message -->

انشر هذه الصفحة